[Trang Nhà - Home]   [LV WINE BOOK]  [Bài Viết - Wine & Travel Articles by LêVăn]
[LV Wine Recommendations - Danh Sách Rượu Ngon]
[Sinh Hoạt - Activities]  [LV Bio] 

xem mục lục (contents) - xem trang đầu của mỗi chương (sample pages) - phiếu đặt mua sách (order form)


mua sách bằng credit card Từ $50 trở lên, miễn cước phí - Free shipping if $50 and over.

 


photo
©Antoine Vu 

Cách nếm
rượu vang

LỜI T̉A SOẠN: Ông Lê Văn, cựu chủ biên chương tŕnh Việt ngữ đài VOA, vừa ḥan thành cuốn sách đầu tiên về rượu vang viết bằng tiếng Việt, nhan đề “Rượu Vang, Món Quà Của Thượng Đế”, được biên soạn rất công phu. Đoạn sau đây được trích ra từ cuốn sách đó.

Thưởng thức rượu vang cũng giống như việc thưởng thức nhiều thú vui thanh nhă khác ở trên đời. Bạn càng hiểu biết nhiều hơn về bộ môn đó th́ mức độ thích chí của bạn càng cao hơn.

Thí dụ như khi coi một trận đấu football hay tennis, nếu bạn hiểu biết thấu đáo về quy luật của nó, bạn sẽ nhận rơ những chiến thuật, chiến lược mà 2 bên áp dụng để đoạt thắng lợi và bạn sẽ theo dơi một cách hào hứng hơn nhiều.

Uống rượu vang cũng vậy.

Tuy nhiên, một số đông người vẫn có cảm tưởng sai lầm rằng muốn biết cách thưởng thức rượu vang cho đến nơi đến chốn, người ta cần phải dành rất nhiều th́ giờ và công phu để nghiên cứu học hỏi th́ mới có thể gọi là “biết uống rượu vang”.

Sự thực không phải vậy. Thượng Đế đă ban cho tất cả mọi người chúng ta những giác quan bén nhậy để có thể phân biệt thế nào là rượu ngon, thế nào là rượu dở. Và bạn chẳng cần phải tốt nghiệp ở phân khoa Rượu Vang của University of California at Davis hay École des Vins de Bordeaux, mới biết thưởng thức hoặc bày tỏ ư kiến của ḿnh về rượu vang.

Bạn chỉ cần dùng những giác quan sẵn có của ḿnh để chú ư vào những tiêu chuẩn chính sau đây:

§  Thị Giác - dùng “Mắt Nh́n” để phán đoán màu sắc của rượu vang

§   Khứu Giác - dùng “Mũi Ngửi “để phân tích hương thơm, độ mạnh và cá tính của rượu.

§   Vị Giác - dùng ”Miệng Nếm” để cảm nhận

- Mùi vị đậm lạt của rượu
- Sự quân b́nh giữa vị trái cây — độ ngọt, độ chua và độ chát
- Dư vị c̣n lưu lại trong cổ sau khi nuốt.

Từ Ngữ Rượu Vang

§   Người ta thường dùng 2 chữ “nếm rượu” để chỉ định việc phân biệt rượu ngon rượu dở. Tuy là những chữ phổ thông, dễ hiểu nhưng nó thiếu chính xác và không đầy đủ.

Ngay cả các ngôn ngữ Tây phương cũng vậy. Tiếng Anh nói là “wine tasting”, tiếng Pháp là “dégustation des vins”, tất cả đều chỉ tập trung vào Vị Giác, mà sao lăng các giác quan khác.

Muốn chính xác, ta phải nói là “thẩm định” rượu, bởi v́ từ đó bao gồm cả sự cảm nhận, phân tích, so sánh, phán đoán và kết luận, tất cả đều phải qua 5 giác quan mà Trời ban cho ta.

§   Tuy ta gọi chung là “ngọt” nhưng tiếng Anh dùng 2 chữ “sweet” hay “fruity”, tùy theo phẩm chất của vị ngọt. Những thứ rượu hạng xoàng, được làm một cách sơ sài cho bớt phí tổn, thường ngọt lợ như có pha đường cát. Người dễ tính không phiền trách ǵ, nhưng ngựi sành điệu sẽ chê không uống, và gọi vị ngọt đó là “sweet”.

Rượu hạng tốt, được thực hiện công phu không nề tốn kém, th́ vị ngọt là do chất glucose trong nước nho c̣n sót lại một phần, chưa lên men hết, nên rất thơm ngon. Người ta vẫn c̣n cảm nhận được cái vị ngọt tự nhiên của trái cây trong đó, nên mô tả nó bằng chữ “fruity”.

Trích từ cuốn sách “Rượu Vang, Món Quà của Thượng Đế”,
216 trang láng, h́nh màu lộng lẫy.

 

"Rượu Vang, Món Quà của Thượng Đế"
216 trang láng, h́nh màu lộng lẫy, một tặng phẩm trang nhă.

xem mục lục (contents) - xem trang đầu của mỗi chương (sample pages) - phiếu đặt mua sách (order form)
Sách đặt mua tại website này sẽ được gởi đến nhà bạn, hoặc có thể được gởi thẳng đến nhà người khác, để làm quà.


mua sách bằng credit card Từ $50 trở lên, miễn cước phí - Free shipping if $50 and over

[Trang Nhà - Home]   [LV WINE BOOK]  [Bài Viết - Wine & Travel Articles by LêVăn]
[LV Wine Recommendations - Danh Sách Rượu Ngon]
[Sinh Hoạt - Activities]  [LV Bio] 

© 2004 Lê Văn Wine Club
Box 821387, Houston, TX 77282-1387  
Email: levan@levanwineclub.com - Fax:
(832) 379-1242

Tất cả mọi tác quyền trong website này, kể cả h́nh ảnh, đều được bảo vệ theo Công Ước Quốc Tế và Liên Mỹ. Không ai được sao chép hay ghi lại trong bộ nhớ điện tử hoặc chuyển dịch phần nào của website bằng bất cứ phương tiện ǵ, dù là điện tử, cơ khí, chụp h́nh, ghi âm, mà không có sự cho phép trước (xin liên lạc levan@levanwineclub.com). 

All rights reserved under International and Pan-American Copyright convention. No part of this website may be reproduced, stored in retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission (contact levan@levanwineclub.com).